Certificado de defunción
LA TRADUCCIÓN JURADA EN CASOS DE DEFUNCIÓN La pérdida de un familiar suele ser, a menudo, una experiencia dolorosa y que,
Si estás en trámites de registro o inscripción de nacimiento, adopción, matrimonio o defunción, ya te habrás dado cuenta de todo lo que implica en términos de tiempo y gestiones. Pero si además hay dos o más países involucrados, el funcionario del registro te solicitará una traducción jurada de tus documentos extranjeros.
En este apartado queremos hacerte la vida un poco más fácil y aclarar por qué se te solicita una traducción jurada y cómo debes tramitarla. En Hisparos Translations te lo vamos a poner muy fácil.
La traducción jurada, también denominada traducción oficial o traducción certificada, es aquella que se debe presentar en organismos públicos como juzgados, registros y universidades.
En nuestra oficina de traductores jurados contamos con un equipo de traductores profesionales dedicados a la traducción jurídica de documentos relacionados con los registros oficiales. Somos líderes en el mercado por las valoraciones positivas y la experiencia del usuario, que siempre nos da la máxima puntuación en google. Y esto no puede ser casualidad.
LA TRADUCCIÓN JURADA EN CASOS DE DEFUNCIÓN La pérdida de un familiar suele ser, a menudo, una experiencia dolorosa y que,
TRADUCCIÓN JURADA DE PASAPORTE, NIE, DNI En los numerosos trámites oficiales que se efectúan a diario en España hay una serie de
TRADUCCIÓN JURADA FE DE VIDA Y ESTADO ¿Para qué requerir una traducción jurada fe de vida y estado? La traducción jurada
TRADUCCIÓN JURADA DE PODER NOTARIAL La Traducción Jurada de Poder Notarial se utiliza habitualmente para las gestiones que ciudadanos extranjeros
TRADUCCIÓN JURADA DE CERTIFICADO DE ANTECEDENTES PENALES La importancia de la traducción jurada del certificado de antecedentes penales La traducción
TRADUCCIÓN DE CERTIFICADO DE MATRIMONIO ¿Qué es la traducción de certificado de matrimonio? La traducción de certificado de matrimonio es uno de los
LA TRADUCCIÓN JURADA DE CERTIFICADO DE NACIMIENTO ¿Qué es el acta de nacimiento? El acta de nacimiento (Birth certificate) es un documento expedido
El precio de la traducción, al igual que el plazo de entrega, varía en función del volumen y la combinación lingüística. No es lo mismo presupuestar un encargo de 2 páginas que de 300.
Es un traductor oficial, habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación tras haber superado oposiciones públicas.
Para evitar falsificaciones, entre otras razones. La documentación en lengua extranjera que deba inscribirse en registros presentarse en procedimientos judiciales deberá entregarse en la lengua oficial del país en el que se inscribe, traducida y certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
No, es suficiente con que nos envíes por correo electrónico el documento escaneado.
4 requisitos: incluir certificación del traductor jurado, sello, firma y fecha. El sello del traductor incluye su nombre y apellidos, el idioma o idiomas para los cuales está habilitado y su número identificativo como traductor jurado.
Sí, pero en esos casos es necesario hacer dos traducciones. La primera será de la lengua de origen hacia el español y la segunda desde el español hacia la lengua en la que necesitemos la traducción.
Es un sello que certifica la autenticidad de la firma de los documentos públicos expedidos en un país para que surtan efectos en otro país (ambos firmantes del XII Convenio de la Haya). Consulta la lista de países firmantes aquí.
Somos rápidos. El plazo de entrega de la traducción dependerá de diversos factores como el número de palabras y la combinación lingüística. Obtendrás dos tipos de presupuesto, uno estándar y otro urgente. Así podrás escoger el que más se adapte a tus necesidades.
Sí, toda la documentación que recibimos queda custodiada y almacenada con en la más estricta confidencialidad.
Puedes ingresar el importe de la traducción en el número de cuenta indicado en el presupuesto que te enviamos. En el caso de los encargos por compra online, también tienes la opción de pagar la traducción con tarjeta de crédito/débito o Paypal.
También trabajamos con otros idiomas menos demandados. Si necesitas un traductor de un idioma que no aparece en nuestro listado, puedes contactar con nosotros directamente para hacer un presupuesto a medida.
24/48h hábiles
3/4 días hábiles
Aticco Coworking,
Carrer de Provença 339
Aticco Coworking,
C/ María de Molina, 39
Traductores jurados certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España
WhatsApp us