Sworn translation of a criminal record certificate — made easy

Nothing shady. Just a clean translation.

If you’ve ever needed to show a clean slate to move forward in life — whether for a visa, job, study programme or immigration process — then you already know how crucial it is to get your criminal record translated right. A sworn translation of a criminal record certificate isn’t just a formality. It’s often the difference between your application going through or being rejected.

At Hisparos, we translate official criminal records for use in Spain, the UK, EU countries, Canada, Latin America and beyond. Our sworn translators are certified, experienced and ready to get your documents translated — fast, accurately, and legally valid.

Every authority, every application — one trusted solution

Why you need a sworn translation of a criminal record for international procedures

A criminal record check (also known as a police clearance certificate, DBS, ACRO, or Certificado de Antecedentes Penales) is one of the most frequently requested documents in cross-border bureaucracy. Whether you’re applying for a visa, renewing a residence permit, formalising an employment contract, or enrolling in higher education — you’ll often be asked for one. And in most cases, it needs to be translated by a certified sworn translator.

Legal authorities, employers, consulates, or academic institutions won’t just accept any translation — they require a sworn translation of a criminal record, issued by a certified translator and accompanied by a formal declaration of accuracy.

This isn’t about a casual bilingual favour or an online translation tool. It’s about ticking off legal requirements, protecting your credibility, and making sure nothing stands between you and your next step.

We’ve translated thousands of these for clients around the world. From UK to Spain, Colombia to Canada, we know exactly how to format each translation so that it’s accepted the first time.

We know the red tape. We cut through it.

What people say about us

What exactly are they looking for? We’ve got the list.

What a sworn translation of a criminal record includes — and why it matters

The structure of a criminal record varies by country — and so do the rules around translation. But there are a few non-negotiables. A proper sworn translation of a criminal record certificate must include:

  • The full translation of all headings, fields, stamps, and notes (including zero-records or “no convictions” statements)
  • The original structure preserved as closely as possible
  • Official sworn translator declaration and signature
  • Legal certification and pagination
  • In some cases, notarisation or Hague Apostille information (depending on country)

This isn’t just about getting the words right — it’s about delivering a document that meets institutional requirements, so you don’t lose time redoing it.

That’s why we:

  • Match official formatting requirements for each country
  • Translate legal terminology faithfully and formally
  • Include official translator certifications and signatures
  • Offer both digital and hard-copy formats with legal backing
  • Confirm with you any extras your destination country may need

Because what’s the point of a translation if it doesn’t get accepted?

No legalese. No guessing. Just clarity.

No printers. No postage. No panic.

Sworn translation of a criminal record certificate — online and on time

The entire process can be handled from wherever you are. Hisparos offers fully digital, legally certified services so you can:
Upload and pay securely from anywhere
Speak to a real human (via Calendly) for any questions
Choose a fast-track option if you’re on a deadline
Receive your sworn translation by email or secure courier

If you need physical delivery for a consulate, court, or university, we’ll send it out with full traceability and proof of delivery.

Online, but never impersonal.

Tried, tested, and trusted — even by the fussiest authorities

The sworn translation of a criminal record certificate that gets accepted

You’ve only got one shot to submit the right translation. Choose a service that doesn’t cut corners.

Why clients choose Hisparos:

  • We stay up-to-date on legal requirements for over 40 countries
  • We’ve translated thousands of criminal record certificates with 100% acceptance
  • We work exclusively with sworn translators appointed by official ministries
  • We’re responsive, easy to reach, and genuinely care about your case
  • We do it once. We do it right. And we’re here if you need us again.
Request your sworn Translation

Format: digitally signed, fully valid for official purposes.

Total: 0.00€
Estimated Delivery: