Interpretation

Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Catalán, Ruso, Chino... Traducciones de máxima calidad a los principales idiomas

Do you need an oral translator?

At Hisparos Translations we have a team of interpreters and oral translators in some languages.

Simultaneous and consecutive interpretation in Madrid, Barcelona and other cities.

– Important to request availability in advance

  1. Sworn Interpretation

Court proceedings, notarial acts, complaints, files in the civil and commercial registry, etc.

Sworn interpretation is the oral translation made by an official sworn translator who certifies their work and must produce their official sworn translator card.

It is the most “formal” type of interpretation, since the translator has a responsibility when certifying their work.

It is used in a number of procedures, especially official procedures and legal matters, in which a “normal” translator would not be accepted or their work could be challenged.

At Hisparos Translations we have a team of sworn translators and sworn interpreters highly qualified for this type of interpretation.

You can check our availability and rates by filling out the contact form that follows (FORMULARIO DE CONTACTO)

Interpreters for meetings and events

Commercial meetings, visits, training days, press conferences, fairs, congresses…

2. Consecutive interpretation

Interpretation technique in which the translator (interpreter) translates once the speaker has presented a part of his speech.

Consecutive interpretation for meetings, courses, press conferences, etc.

What is consecutive interpretation?

Interpretation is called “consecutive” when the speaker pauses giving the interpreter time to translate that part of the speech. The interpreter stands next to the speaker and both are talking alternately, but fluidly.

Interpretation for business meetings, events, etc.

Consecutive interpretation is the most common, and is used in business meetings, commercial visits, technical visits, presentations, courses and training days, press conferences, etc.

Native bilingual interpreters

We have bilingual interpreters of Spanish, English, French, German, Catalan, Portuguese, Italian, Arabic, Russian and Chinese. All interpreters are professional translators throughout the European territory. Wide availability in Madrid and Barcelona (enquire about other cities).

Consecutive interpretation prices

The cost of an interpretation depends on the language and duration/schedule. There is an hourly rate, for 1/2 day and for a full day.

(FORMULARIO DE CONTACTO)

3. Accompanying translators

Interpreters with full availability to cover all language needs

in commercial visits of foreign customers or distributors in Madrid or Barcelona.

What is accompanying interpreting?

The interpreter accompanies the client throughout the time of the interpretation, translating for them whatever the need: visits, procedures, documentation, meetings, meals, etc. The interpreter physically accompanies the client and translates consecutively.

Interpretation for visits and events

Accompanying interpretation is very common when you receive a foreign partner, client or distributor, who comes to Spain to hold meetings, visits, meals, etc. The interpreter covers all the linguistic needs of the client during their stay.

Native bilingual interpreters

We have bilingual interpreters of Spanish, English, French, German, Catalan, Portuguese, Italian, Arabic, Russian, Chinese and Japanese. All interpreters are experienced professional translators. Wide availability in Madrid and Barcelona (enquire about other cities).

Accompanying interpretation prices

The cost of an interpretation depends on the language and duration/schedule. There is an hourly rate, for 1/2 day and for a full day.

¿Cuáles son los precios de traducción jurada?

El precio de la traducción, al igual que el plazo de entrega, varía en función del volumen y la combinación lingüística. No es lo mismo presupuestar un encargo de 2 páginas que de 300.

¿Qué es un traductor jurado?

Es un traductor oficial, habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación tras haber superado oposiciones públicas.

¿Por qué necesito un traductor jurado?

Para evitar falsificaciones, entre otras razones. La documentación en lengua extranjera que deba inscribirse en registros presentarse en procedimientos judiciales deberá entregarse en la lengua oficial del país en el que se inscribe, traducida y certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

¿Necesito presentar el documento original para solicitar una traducción jurada?

No, es suficiente con que nos envíes por correo electrónico el documento escaneado.

¿Qué requisitos debe cumplir una traducción oficial?

4 requisitos: incluir certificación del traductor jurado, sello, firma y fecha. El sello del traductor incluye su nombre y apellidos, el idioma o idiomas para los cuales está habilitado y su número identificativo como traductor jurado.

¿Se puede hacer una traducción jurada en una combinación lingüística que no incluya el español?

Sí, pero en esos casos es necesario hacer dos traducciones. La primera será de la lengua de origen hacia el español y la segunda desde el español hacia la lengua en la que necesitemos la traducción.

¿Qué es la apostilla de la Haya y para qué sirve?

Es un sello que certifica la autenticidad de la firma de los documentos públicos expedidos en un país para que surtan efectos en otro país (ambos firmantes del XII Convenio de la Haya). Consulta la lista de países firmantes aquí.

¿En cuánto tiempo estará lista mi traducción? ¿Puedo solicitar una traducción urgente?

Somos rápidos. El plazo de entrega de la traducción dependerá de diversos factores como el número de palabras y la combinación lingüística. Obtendrás dos tipos de presupuesto, uno estándar y otro urgente. Así podrás escoger el que más se adapte a tus necesidades.

¿Estarán todos mis datos protegidos durante el proceso?

Sí, toda la documentación que recibimos queda custodiada y almacenada con en la más estricta confidencialidad.

¿Cómo pagar la traducción jurada?

Puedes ingresar el importe de la traducción en el número de cuenta indicado en el presupuesto que te enviamos. En el caso de los encargos por compra online, también tienes la opción de pagar la traducción con tarjeta de crédito/débito o Paypal.

Our Languages:

ENGLISH
FRENCH
SPANISH
ARABIC
PORTUGUESE
Catalán
Galician
Basque
Ucranian
Bulgarian
CHINESE
RUSSIAN
ROMANIAN
JAPANESE
Italian
DUTCH
GERMAN
POLISH
CROATIAN
CZECH

We also work with other less popular languages. If you need a translator for a language that does not appear on our list, you can contact us directly to make a custom quote.

SWORN TRANSLATIONS

SWORN TRANSLATORS CERTIFIED BY THE SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND COOPERATION
Total:
Total:

SWORN TRANSLATION (URGENT DELIVERY)

24/48h

Total:
Tuesday, 21/10/25

Estimated maximum delivery date

SWORN TRANSLATION (STANDARD DELIVERY)

6 days

Total:
Thursday, 23/10/25

Estimated maximum delivery date

Do you have any doubts?