The steps on how to make a sworn translation are essential to guarantee the correct procedure and acceptance of your documents in Spain, so if this is what you were looking for you have come to the right place.
At Hisparos, we know how crucial it is to ensure that your official documents are translated correctly and comply with all legal requirements. Whether for administrative, legal or personal purposes, a sworn translation is essential for your documents to be officially accepted. Here we offer you a complete guide on the 5 steps to a sworn translation, so that you can handle this process with confidence and accuracy.
How to make a sworn translation step by step
To produce an effective sworn translation, you need to follow a detailed and orderly process. Below is a breakdown of each of the steps you need to follow to ensure that your sworn translation is correct and meets all official requirements.
1. Assessing the document
The first step in making a sworn translation is the evaluation of the original document. This step is essential because it helps you understand the content and determine the type of translation needed. The evaluation includes:
- Content review: check that the document is complete and in a readable format. Make sure that no part of the text is missing that may be important for translation.
- Determining the type of translation: Consider whether the text needs to be translated word for word or whether there are cultural or technical elements that need to be adapted.
2. Selection of the sworn translator
The next step in producing a sworn translation is to select a certified sworn translator. In Spain, sworn translators are authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and are the only ones authorized to carry out official translations. When choosing a sworn translator, consider the following aspects:
- Certification and accreditation: Make sure that the translator is officially accredited to carry out sworn translations.
- Experience with the type of document: The translator must have experience with the type of document you need to translate, whether it is legal, technical, medical, etc.
At Hisparos, we have a team of experienced and certified sworn translators who are ready to handle any type of document. We ensure that our translators have the necessary knowledge and experience to deliver an accurate and high quality translation.
3. Translation of the document
With the sworn translator selected, the next step is the translation of the document. At this stage, the translator works to translate the content of the document accurately and faithfully. This includes:
- Translation faithful to the original: The translator must ensure that the meaning and tone of the original document are maintained in the translation.
- Certificate preparation: The translator must also prepare a certificate that validates the translation as official and true to the original document.
At Hisparos, we pride ourselves on providing accurate and certified translations that meet all legal requirements. Our team is dedicated to ensuring that each translation is accurate and that the translation certificate is properly prepared.
4. Certification and signature
Once the translation is complete, the next step is the certification and signing of the translated document. This is what turns a translation into a certified translation. It includes:
- Certification: The sworn translator must certify that the translation is true to the original document. This includes the translator’s signature and the use of an official stamp.
- Verification of the certification: Make sure that all the elements required for certification are present and correct.
At Hisparos, the certification and signature process is handled with the utmost care to ensure that each document meets legal and official standards. We ensure that each translation is duly certified for acceptance in any official procedure.
5. Document delivery
Finally, the delivery of the translated document is the last step. This step includes:
- Final proofreading: Before delivering the document, check that all details are correct and that the certification is in order.
- Delivery method: Delivery can be in person or by electronic means, depending on your needs and preferences.
At Hisparos, we offer flexible options for document delivery, ensuring that you receive your sworn translation quickly and efficiently. We ensure that the document is ready to be submitted to any official body.
How much does a sworn translation cost?
The cost of a sworn translation can vary depending on several factors. These include the length of the document, the target language and the complexity of the content. At Hisparos, we offer transparent and competitive prices for our sworn translations.
Factors that influence the price:
- Number of words: The amount of text to be translated is one of the main determinants of cost.
- Language: The language combination can affect the price, especially if the target language is less common.
- Urgency: If you need a translation urgently, this can increase the price because of the need to speed up the process.
- Complexity: Documents with technical or legal terminology may require more time and expertise, which may be reflected in the cost.
For an accurate quote, we invite you to contact us directly. At Hisparos, we are here to provide you with a personalized quote tailored to your specific needs.
What is a sworn translation?
Many of you may be wondering, what is a sworn translation and what is it for, but that’s what this article is about. A sworn translation is an official version of a translated document, carried out by a sworn translator. This professional is accredited by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation and has the authority to certify that the translation is faithful and accurate with respect to the original document.
The role of the sworn translator includes not only translating the content of the document, but also certifying its accuracy. This is achieved by the translator’s signature and stamp, which confirms that the translation is a faithful representation of the original text. This type of translation has legal validity and is indispensable in many official procedures both nationally and internationally.
Sworn translation in Barcelona with Hisparos
At Hisparos, we specialise in providing sworn translation in Barcelona with a focus on accuracy and reliability. Our team of sworn translators is certified and experienced in translating a variety of official documents. Whether you need to translate certificates, contracts, legal documents or other types of documents, at Hisparos we have the experience and resources to help you.
Feel free to contact us for more information or to request a personalised quote. We are here to make sure your documents are translated with the quality and accuracy you need.
If you are looking for a sworn translation, follow these steps and trust our team to handle the process effectively and professionally. We look forward to helping you soon!