“El inglés del día a día lo domino, pero el “business English” me cuesta bastante más. Con los clientes me gustaría tener fluidez a la hora de negociar, de acordar cláusulas, términos y condiciones y que no se me escape nada. ¿Te suena esta situación? ¿Cómo vas a enviar un buen email sin el toque business, sin fórmulas de cortesía, o con errores gramaticales?. Puede ser que el toque diplomático sea realmente lo que le faltaba. Escribir un buen email puede llegar a ser una tarea tediosa si se quiere hacer bien. Es importante encontrar las fórmulas adecuadas para suscitar en el receptor empatía, proximidad, profesionalidad, o simplemente educación.
Si te has sentido identificado con esto, tenemos algo que proponerte.
¿De qué se trata?
Hemos lanzado un servicio piloto de redacción y revisión de correos electrónicos especializado en el ámbito jurídico. Este servicio está pensado como ayuda o soporte a abogados, asesorías, gestorías, y demás profesionales del sector jurídico. Te lo vamos a poner muy fácil: tú nos pones en contexto y nosotros redactamos por ti o corregimos lo que ya tengas hecho. Nuestro trabajo es asegurarnos de que el correo electrónico refleje tu propósito, adaptado a la jerga de tu interlocutor y con la precisión y corrección gramatical que son menester.
¿Es para mí?
Esta servicio está pensado para las conexiones entre profesionales y clientes, y está especialmente recomendado para despachos en crecimiento que tratan en su día a día con situaciones de comunicación en lengua extranjera. Si es tu caso, ya te habrás dado cuenta de que un nivel aceptable de inglés no es suficiente para las comunicaciones con tus clientes en las que te habría gustado que un lingüista-jurista o un traductor especializado revisara tu email antes de enviarlo. Además, el servicio de consultoría lingüística para las dudas lingüísticas que puedan surgir también está incluido en este pack.
¿Qué resultados da? Entre las principales ventajas:
a) Fluidez en las comunicaciones, lo que se traduce en más satisfacción y mejores resultados.
b) Mayor agilidad en las comunicaciones
c) Aumento del entendimiento y cooperación en las relaciones profesionales
d) Resolución de malentendidos y desavenencias infundadas
¿Y la facturación?
La tarifa horaria de inglés/español es de 50 euros/hora para encargos puntuales.
Bono de 10h: 400 euros*.
Bono mensual (15h): 600 euros*.
*Impuestos no incluidos.