Contenido seo multilingüe para tu web

Keywords: redacción SEO, redacción SEO multilingüe, keywords SEO, optimización internacional SEO, web internacional SEO, traducción SEO, copy SEO, localización SEO, localización web, gestión multilingüe web, web multilingüe, idiomas web, SEO, redes sociales multilingüe.

Este servicio va dirigido a todas aquellas empresas y autónomos que, convencidos de la importancia que ha cobrado el marketing digital, necesitan una web multilingüe enfocada a ventas más rápidas y eficaces, así como a la captación de clientes extranjeros.

¿Sabes qué términos de búsqueda (keywords) utilizan tus clientes (locales y entranjeros) para encontrar servicios/bienes como los tuyos?

Si has dudado al responder, estas líneas te van a interesar.

Tener una web bien optimizada en al menos en dos idiomas, español e inglés, se ha convertido en imperativo en el mercado actual, si bien dependiendo de tu sector tendrás que añadir más idiomas a la web. La optimización SEO es necesaria para que tus clientes potenciales encuentren tu web entre las primeras posiciones de Google, Yandex (mercado ruso) o Baidu (mercado chino). Puede que tu empresa esté bien posicionada en el mercado español, pero eso no implica que lo esté en el extranjero, pues las técnicas, redacción y keywords varían en cada país, incluso si comparten idioma.

Las ventas online son una oportunidad innegable para cualquier empresa, startup o autónomo, pero hay que saber destacar en la redacción SEO, pues también hay muchos competidores a nivel global que venden o hacen lo mismo que tu empresa.

Principales ventajas

  • Mayor visibilidad en Internet, redes sociales, blog.
  • Aumento de la red de clientes potenciales (oportunidades de negocio)
  • Aumento de la presencia y la imagen de tu web y de tu negocio

Qué incluye el servicio

  • Análisis de las keywords relevantes en tu sector (tanto para SEO como para SEM)
  • Creación de un guión de copy orientado a tu audiencia web
  • Creación de contenido multilingüe original y de calidad adaptado a los algoritmos de Google y sus equivalentes en el mercado meta.
  • Localización (adaptación de cada idioma al público meta)
  • Inclusión de imágenes, vídeos y otros elementos web que ayuden a posicionar

Qué resultados se obtienen a corto/medio plazo

  • Subirás posiciones en Google/Yandex, Baidu
  • Invertirás menos en Google Adwords
  • Aumentarás ventas a medio y largo plazo sin grandes inversiones

¿Cuáles son los precios de traducción jurada?

El precio de la traducción, al igual que el plazo de entrega, varía en función del volumen y la combinación lingüística. No es lo mismo presupuestar un encargo de 2 páginas que de 300.

¿Qué es un traductor jurado?

Es un traductor oficial, habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación tras haber superado oposiciones públicas.

¿Por qué necesito un traductor jurado?

Para evitar falsificaciones, entre otras razones. La documentación en lengua extranjera que deba inscribirse en registros presentarse en procedimientos judiciales deberá entregarse en la lengua oficial del país en el que se inscribe, traducida y certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

¿Necesito presentar el documento original para solicitar una traducción jurada?

No, es suficiente con que nos envíes por correo electrónico el documento escaneado.

¿Qué requisitos debe cumplir una traducción oficial?

4 requisitos: incluir certificación del traductor jurado, sello, firma y fecha. El sello del traductor incluye su nombre y apellidos, el idioma o idiomas para los cuales está habilitado y su número identificativo como traductor jurado.

¿Se puede hacer una traducción jurada en una combinación lingüística que no incluya el español?

Sí, pero en esos casos es necesario hacer dos traducciones. La primera será de la lengua de origen hacia el español y la segunda desde el español hacia la lengua en la que necesitemos la traducción.

¿Qué es la apostilla de la Haya y para qué sirve?

Es un sello que certifica la autenticidad de la firma de los documentos públicos expedidos en un país para que surtan efectos en otro país (ambos firmantes del XII Convenio de la Haya). Consulta la lista de países firmantes aquí.

¿En cuánto tiempo estará lista mi traducción? ¿Puedo solicitar una traducción urgente?

Somos rápidos. El plazo de entrega de la traducción dependerá de diversos factores como el número de palabras y la combinación lingüística. Obtendrás dos tipos de presupuesto, uno estándar y otro urgente. Así podrás escoger el que más se adapte a tus necesidades.

¿Estarán todos mis datos protegidos durante el proceso?

Sí, toda la documentación que recibimos queda custodiada y almacenada con en la más estricta confidencialidad.

¿Cómo pagar la traducción jurada?

Puedes ingresar el importe de la traducción en el número de cuenta indicado en el presupuesto que te enviamos. En el caso de los encargos por compra online, también tienes la opción de pagar la traducción con tarjeta de crédito/débito o Paypal.

TRADUCCIONES JURADAS

TRADUCTORES JURADOS AUTORIZADOS POR EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN
Total:
Total:

TRADUCCIÓN JURADA PLAZO URGENTE

24/48h hábiles

Total:
Miercoles, 09/10/24

Fecha de entrega máxima estimada

TRADUCCIÓN JURADA PLAZO ESTÁNDAR

3/4 días hábiles

Total:
Viernes, 11/10/24

Fecha de entrega máxima estimada