Traducción certificado de Cambridge

Traducir título de Cambridge (First, Advanced, Proficiency)

Traducción jurada de título de Cambridge

Las titulaciones de Cambridge English son exámenes diseñados al detalle para examinar las destrezas lingüísticas en inglés. La institución otorga títulos para centros de enseñanza, inglés general, educación superior y empresas.

Hay varias modalidades según el nivel:

  • El First equivale a un nivel B2 del Consejo de Europa.
  • El Advanced equivale a un nivel C1 del Consejo de Europa.
  • El Proficiency es el más alto y equivale a un nivel C2 del Consejo de Europa.

Independientemente del nivel que hayas obtenido, para presentarlo en los trámites aquí en España necesitarás una traducción jurada del inglés al español. Normalmente requieren estos certificados para oposiciones y acceso a determinadas instituciones académicas.

¿Puedo traducirlo yo mismo?

La respuesta es un no rotundo. Aunque tengas buen nivel de inglés, si tu documento es oficial y ha de entregarse en un organismo público u oficial, es requisito que la traducción la efectúe un traductor jurado debidamente autorizado.

¿Qué es y cómo puedo conseguir la traducción jurada (oficial)?

La traducción jurada es aquélla que se efectúa por un traductor jurado autorizado y habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Para encargar la traducción jurada de tu documento apostillado, te recomendamos este servicio de traductor jurado. Es un servicio fiable, muy rápido (solo tardan 2-3 días en hacer el trabajo) y además te envían la traducción jurada a domicilio de forma gratuita.

Para cualquier duda, ¡podéis contactar con nosotros aquí y atenderemos encantados vuestras consultas! Suerte con tus trámites 🙂