Preguntas Frecuentes

Es un traductor oficial, habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación tras haber superado oposiciones públicas.

Para evitar falsificaciones, entre otras razones. La documentación en lengua extranjera que deba inscribirse en registros presentarse en procedimientos judiciales deberá entregarse en la lengua oficial del país en el que se inscribe, traducida y certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

No, es suficiente con que nos envíes por correo electrónico el documento escaneado.

4 requisitos: incluir certificación del traductor jurado, sello, firma y fecha. El sello del traductor incluye su nombre y apellidos, el idioma o idiomas para los cuales está habilitado y su número identificativo como traductor jurado.

Sí, pero en esos casos es necesario hacer dos traducciones. La primera será de la lengua de origen hacia el español y la segunda desde el español hacia la lengua en la que necesitemos la traducción. Consulta nuestros idiomas aquí.

Es un sello que certifica la autenticidad de la firma de los documentos públicos expedidos en un país para que surtan efectos en otro país (ambos firmantes del XII Convenio de la Haya). Consulta la lista de países firmantes aquí.

Somos rápidos. El plazo de entrega de la traducción dependerá de diversos factores como el número de palabras y la combinación lingüística.

Obtendrás dos tipos de presupuesto, uno estándar y otro urgente. Así podrás escoger el que más se adapte a tus necesidades. Solicita presupuesto aquí.

El precio de la traducción, al igual que el plazo de entrega, varía en función del volumen y la combinación lingüística. No es lo mismo presupuestar un encargo de 2 páginas que de 300.

En Hisparos Translations no tenemos tarifas fijas, sino que tratamos cada encargo de forma individual y entregamos un presupuesto personalizado. Solicita presupuesto aquí.

Sí, toda la documentación que recibimos queda custodiada y almacenada con en la más estricta confidencialidad.

Puedes ingresar el importe de la traducción en el número de cuenta indicado en el presupuesto que te enviamos. En el caso de ciertos documentos con la combinación inglés<>español también tienes la opción de pagar la traducción directamente en nuestra página web mediante el presupuesto exprés.

Por último, si resides en Barcelona o Badajoz, puedes abonar el importe de la traducción en efectivo al recoger tu traducción en nuestras oficinas.